繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
「喂!你们尝一下嘛,这些薯片真的很好吃!Reallyreallygood!」
「不要,你走,我不认识你这个朋友,再跟我提英国传统食品我就跟你绝jiao。」
「袁季救我,我不想英年早逝。」
「苏槿!不要这样!吃一点不会Si的!要是吃了会Si,我是怎麽活到现在的?」
「谁知dao,或许外国人的胃跟我们构造不一样。」
「就像外国人不能亚洲蹲、生完孩子不用坐月子、喝niuN不会r糖不耐受一样?」
「喂,萨逸莲,你说的这些好像都不对……除了r糖不耐受之外。」我的吐槽在三个JK的战斗之间显得微不足dao。
「我以前真以为德州扒J是德克萨斯州的特产,没想到是山东德州的,我这个北方人失格了啊。」
「是吗?我倒是以为德州扑克是德州的扑克牌玩法,就跟什麽炸金hua斗地主之类的一样,结果别人告诉我是德克萨斯州的。」
「Youtwopletelymadethingsupsidedown.」英国人真会说这zhong句子吗?我怀疑Ai瑞丝在西恩鱼塘呆久了整个人英语都退步到四六级了。
「唉……还是我家小梅好,懂事,不给哥哥的购wu车继续添加重量了。」
「因为我的发言已经结束了,之前西瓜桥段就是我在这段剧情里的戏份了。」小梅说着意义不明的话,可能是我这个zuo哥哥的整天码字导致的。
「不过哥哥,我记得明州人guan薯片不叫薯片,叫洋芋艿片吧?」小梅突然想起了什麽,「是因为明州以前没有土豆的缘故吗?」
「对了,土豆是外来wuzhong,并非中国原产的,所以传入明州时名叫洋芋艿。洋就是外国、海外的意思,跟番茄、番茄里的西、番是一个意思;芋艿是明州的土特产,跟土豆有点像,都是埋在地下的块j植wu,营养成分也差不多,但是口gan差很多,吃起来黏糊糊的,我反正不太喜huan。」
「……呐,哥哥。」小梅对我的这番长篇大论不太gan兴趣,两yanchu神地望着前方,「我们上次一起去chun游,是什麽时候的事情了?」
「……小学吧。」
「还记得我们去的是哪里吗?」
「……」
老实说,我不记得了。但是在这时候说chu实话,显然是错误的选项。
我的yan前隐约chu现了这麽几个选项:
△说实话
〇反问
□随便说一个
×不说话
大概是最近《底特律:便乘人》推多了,随便说句话都能tiaochu选项来。还好我不是云玩家,每个主要结局我都打chu来了,应对这zhong对话还不是小菜一碟?
我毫不犹豫地选择了——
「……」
不说话。
「……是呢,看来哥哥不记得了……」
小梅的神sE看上去有些失落。难dao我选错了?这就是我第一个结局打chu全灭的原因吗?
「抱歉,年代久远真记不太清了。我想想……野生动wu园?就是那个前两年有人翻墙进去被老虎吃掉的动wu