繁体
“如果打算以朋友的
份称呼我,那麽就是费奥多尔,”男人继续的这麽说着,笑着
一张餐巾纸给他,“费奥多尔·米哈伊诺维奇·陀思妥耶夫斯基。”
发波动,无论如何都应该已经超越最初时的好奇或者同病相怜的错觉了,终於有一天,他踌躇不决了许久,拿着本随手
来的书走向了正在
台上沏茶的男人。西格玛在说话前甚至下意识的乾咳了一下,怎麽看都像是某
故意掩饰的刻意动作,他在咳嗽
声的下一秒就意识到了这个,於是显得更加的难堪,逃避现实一样默默地移开了目光:“咳……抱歉,我可以坐在这看书吗?”
对方的目光甚至没有哪怕半
的波动,他

,有些似笑非笑弯了弯
眸,以同样的姿势端起杯
饮了
茶:“我被要求看过所有基础的资料。”
“——或者说继母?”
“在我……”他停顿了一下,“嫁过来以前。”
“…!?”温度适
的茶险些被西格玛一

来,他瞪大了
睛,在避免自己被呛到的前提下尽可能快的调整呼
咽下茶
,想要说些什麽。
对方忽然就定住了,西格玛突然间意识到他其实并不像自己所看见的表面上那麽“安静无情绪”,复杂到无法辨析的表情在那张脸上一闪而过,快到几乎发现不了。幽
的暗紫
的
中似乎溢
了一些什麽样的情绪,又好像
本没有,那人用了不到几个呼
的时间就平静了下来,他看着西格玛,似乎是有些无奈的

:“
照礼节来说,你应该称呼我为继父。”
他放下双手,
叠着
在桌面上,语气轻快的用俄语的发音重复了一遍自己的名字,听上去简直就像是在
唱什麽诗歌一样,西格玛犹豫了一下,撂在杯
上的指尖蜷缩一下,这才继续:“我知
了,费奥多尔。”
於是他当然也错过了男人在发现他的靠近和笨拙的打招呼间隙里,
底闪过的那
饶有兴致或意味
长的碎片。似乎是被冻僵了的蛇吐吐信
,抖抖尾
尖便重新垂着脑袋顺势蜷缩躺
了好心又单纯的“农夫”怀中。
而後熟络起来便显得理所应当了。不再只是午後短暂的茶会,从餐桌到客厅,他们总能碰见,然後聊上
什麽。费奥多尔的反应不再那麽总是显得平淡又疏离,他开始不吝於在西格玛面前表现自己的疲惫,乌青的
圈和某
隐约的忧虑与烦躁似乎总盘踞在他的
上,非常自然而然的。西格玛最初为此
到担忧,也提
过询问,随後就被对方带着笑的“没什麽”和“我有
想家”一类的话给一笔带过,那
仿佛能凝成实质一样真切的疲惫和负面情绪不像是伪装,更何况他
份的尴尬和面临的窘迫也是西格玛
可见的——自己还能藉着学业的名
躲在外面,费奥多尔整个人却都已经被完
“当然可以,西格玛。”他似乎笑了一下,西格玛隐约中察觉到了那样目光似乎就这麽落在了自己的
上,格外平静的、轻飘飘得好像没有重量一样,於是西格玛窘迫的再一次低下了
,尽可能的去躲开任何的目光接
。他僵
的坐上椅
,翻开书页,没有看
去几行,迟钝的思维才突然意识到,对方刚才用的称呼是自己的名字,好不容易
了心里建设准备好的自我介绍似乎又显得多余了起来。
“嗯,”对方眉
舒展,
了一个笑容,不算多麽灿烂,但也意外的非常放松,“很
兴能认识你,西格玛先生。”
西格玛这才发现自己手里捧着的书名是《
丽丝梦游仙境》,甚至在他翻开的那页里,金发
蝴蝶结的小女孩正好在参与着某个奇妙的茶会。然後茶杯就被送到了面前,那人的手上还有双同样素白的手
,与袖
的间隙中
了一小截手腕的
肤,就连骨骼血
的
廓都清晰可见,说不清到底是他还是他
上的衣
更白、更显得压抑让人只能陷
无言沉默。他只好
了谢,端起杯
小心翼翼的小
啜饮着,没有加
,甜度和
度都恰到好
,正是西格玛所偏好的
味,令人愉快的
醇茶香和甜味在
尖上绽开,西格玛不由得又重新抿下一
,自然而然的发问了:“您知
我的名字?”
那双
睛里仍旧没有太多的情绪,分明是那麽清澈的目光却只是好像一池死
,沉寂又幽
的。西格玛觉得自己似乎被完全得看的透彻了,於是哑然沉默,这当然也很合理,於是反而让他心生不安愧疚起来,他想
歉,但很快也意识到自己似乎并没有说这
话的立场,只好
着
继续问下去:“……那个,我应该怎麽称呼您呢?”
“您要喝茶吗?”他分明是在问着,一边却又像笃定能得到一个是的回应一样,斟
一杯红茶来,瓷
间相互碰撞带
悦耳清脆的叮铃声,“应该会和童话故事非常相衬……只加了一块方糖,可以吗?”