繁体
这是一次X的邀请,赴约与否,全凭您的意志与决心,若您选择前来,我们将与您详细说明审判的执行细节。
门内未
灯,只有一片沉静的黑暗,玛莉丝的
影自Y影中浮现,轻声开
「弗莱彻先生,请
。」她的声音平静,却带着不容动摇的力量「
迎来到__裁决之地。」
复仇的决心,无人回应该如何?又或者,若有人一时冲动参与复仇,事後却无法像安娜修nV那般承受压力,转而向警方曝光我们呢?」
大多数人读信後选择沉默与退却,将信件匆匆销毁或
藏,不敢以残存的平静作为赌注;唯有弗莱彻老先生,在反覆信件後,那双原本浑浊的
中,隐隐燃起一丝复杂的光芒。
他
x1一
气,看着爬满常
藤的铁梯低声自语「我没有错...错的是卡特。」
弗莱彻
握颤抖的双手,迈步跨过门槛,
影没
盛宴内
的幽暗之中。厚重的门扉无声阖上,将午夜的秘密与即将掀起的风暴,一并封存於此。
闻言,玛莉丝取
一叠外观朴素的信纸,以工整而诚恳的字迹写下五封邀请函,内容如下:
他被骗走的不仅是毕生积蓄,更是他与远在异国打拼的孩
之间最後的牵系,他原想将那笔钱留作孩
未来的依靠,却在积蓄化为乌有後,换来孩
气愤与不解下冲
而
的断绝关系,失去财富的打击虽重,却远不及失去亲情的绝望,他的心早已灰败,余生只剩下无尽的自责与空虚。
这封突如其来的邀请函,於他而言并非诱惑,而是最後一
浮木,一个或许能洗刷
分屈辱、在无尽黑暗中寻得解脱的可能,与其如行屍走r0U般苟活,不如奋力一搏,寻求一个终结。
接下来的时间里,姊妹俩透过餐厅内的观察与街角监控,仔细留意几位老人的反应。
她沉稳回应「若无人回应,我们仍将执行审判。赋予受害者复仇之权,使其从中获得灵魂昇华,不过是其中一条
路。若世人多数仍陷於愚昧,我们自当回归初衷,选定罪人,施以审判。」
她顿了顿,继续说
「至於承受不住压力而举报我们的可能X...除却既有的伪装,届时需同时使用失形药剂与忠诚之心一
当要说
与下药者承诺需隐藏的秘密时,将会自动将一切记忆从大脑中删除的药剂。如此一来,即便有人事後反悔,试图
密,相关记忆也将自动从其脑海中抹除,警方终将一无所获,唯有那些经我们授权审
、并自愿参与之人,需要面对他们自己选择的法律後果。」
两日後的午夜,万籁俱寂,细雨如丝,将小镇笼罩在一片Sh冷雾气中。
我们无意索取任何财
,亦非执法机关,但我们愿意提供一个弥补遗憾的机会。
玛莉丝微微颔首,她仍维持着平日温婉的妆容,
着便於行动的
sE衣K,悄然将侧门推开一
隙。
伊瑟阖上手中那本
革笔记,关於卡特的那一页,已从需调查的符号,被划上代表确认有罪,需执行审判的特定标记。
写完後,玛莉丝在每封信表面浅浅
上忠诚之心药剂,随即趁夜sE掩护,悄无声息地将信件投
五位老人的信箱中。
信件内容简洁而隐晦,却直指
心,它不带威胁,也不轻易承诺,仅仅提供一个可能的
,一条通往复仇与了结的
路。
二楼,伊瑟凝视着监控萤幕,低声向一楼的玛莉丝传话「目标
现,仅弗莱彻一人,无跟随。」
若您对当前
境
到不公与无力,若您希望卡特先生为他的行为付
应有的代价,并愿意亲
见证那关键时刻,我们诚挚邀请您於两日後的午夜零时,独自前往盛宴,并由侧门旁的防火梯
。
我们知晓您因亚瑟?卡特及其所谓的养老计划而蒙受损失与痛苦。我们亦知晓,老贝克的悲剧并非孤例,正义至今仍未得到伸张。
他的动机b其他人更为沉重,也更为苦楚。
知情人敬上」
请务必确认无人跟踪。
「致曾受亚瑟?卡特先生所害的您:
一
佝偻而颤巍巍的
影,撑着一把旧伞,
现在盛宴侧门的防火梯旁,弗莱彻老先生穿着一件陈旧却整洁的外
,脸上
织着
张、决绝,与一丝几不可见的希望。