繁体
加兰懊丧地垂下
,“我原本不想嫁人,只想
城去
个
际
,如今怀了孩
可难办了。既然为嫁而嫁,什么人都可以,只要养得起我和我的孩
。”
老
在纸上画了一个襁褓,里面是个微笑的婴儿,边上画了三个小圈。
“好了好了,先别吵,”老
又挥舞着手臂
促孩
们坐下,“先听加兰说说,想要什么样的丈夫?”
米尔得意地扬起
,仿佛已经
了公爵夫人,“我想和我的公爵大人一起统治我们的领地,穿最华丽的绣袍,手上
满金
和钻石,再也不用
活;天气好的时候,我们骑着
大
去田野里猎杀兔
和狐狸,天气不好的时候我们就待在城堡里吃吃喝喝、鞭打仆人。”
男孩们面面相觑,最后都郑重地
了
。
“哦,爸爸,”琪琪柔声说,“我只想找个善良、忠贞、专心
我的人,我不要求他英俊或富有,只要他不是爸爸你这样嗜酒好
的烂赌鬼,我就满足了。”
老
在纸上画了个披着绶带和斗篷的小人儿,代表公爵;又在边上画了一个小圆圈,代表孩
的排行。
“孩
们,听我说,”老
的
气一反常态地严肃起来,“你们每人都想得很好,但世上没有十全十
的婚事。无论你们想要什么,它一定也会带走你们不想付
的代价。没人能预测命运的转弯,你们今天的
梦也可能是明天的祸
。我可以让你们嫁给理想的丈夫,但一切祸福得失只能由你们自己承担,懂了吗?”
倒也是这个理,“好吧,好吧,你先说。办不办得成就看我老
的本事了。”
“下一个,理夏,你想嫁个什么人啊?”
话虽如此,要把一个有
的男孩嫁
去也并非易事,何况是这样生

的货
。
“别急,等到你的两个哥哥
嫁后,才
到你。”
“爸爸!我的婚事才是最着急的!”加兰抢着说,“为什么不先问我?”
“……好吧,记下了。”
孩
们都惊诧起来:“真的吗,爸爸!你平时可没少骗人!”
琪勒是他们兄弟中最乖巧可
的,大家都亲切地称呼他的小名“琪琪”。
“伊万,到你了,”老父亲转向他的第四个儿
,“说说你想嫁个什么人?”
无论如何,先记下来。老
画了一只羊和一
鞭
代表牧人,旁边是四个小圆圈。
老
觉自己无端挨了骂,但也没法反驳。
“爸爸,我想嫁一个养牲
的,”伊万说,“我没什么远大志向,也不会
别的活,只喜
牧
放羊。我可以和丈夫一起照料牲
,给它们喂
、刷洗、剪
,到了冬天,就能吃着
乎乎的羊
锅和
酪、穿着自家
的
毡大衣了。”
“好!”老
一拍大
,“只消一个月,就把你们统统嫁
去!”
“什么?!等那么久只怕孩
都生下了!”
这难度也不小啊。老
心想。他在纸上画了一片假面戏里
的面
,代表戏
,在边上画了两个小圈,代表理夏。
二儿
理夏用他矫饰的
吻说:“亲
的爸爸,我想嫁的人只有一个,就是这个王国里最好的戏
:
埃尔·杜法利。自从去年夏天他们戏班巡演到村里,我就

上了他。我想跟着他四
搭台演戏,把我最好的诗词送给他唱,我们为国王演
也为乡民演
,在路上
诗唱歌,在每一个偏远的小客栈屋
上赏月谈情,我们的孩
也都是多才多艺的小家伙,一家人名利双收……”
琪琪的条件看似宽容,却是最难办的。要知
,在这个时代、这个地方,正直、专情的年轻Alpha可不多见啊。
“最后是你啦,琪琪。”老
看向他的小儿
。
“这倒不用担心,”父亲夸
说:“只要老
我卯起力来,两个星期就能把他们送走!”
伊万的要求不算刁钻,但问题在他自己
上,这孩
不像他的兄弟们纤细俊俏,长得五大三
,比丈夫还像个丈夫,只怕新郎见了他要倒胃
,那话儿都立不起来。